ďťż
Pulsar cos nie tak z opisem.......
Daniel Rzeszutko - Nie Sty 28, 2007 7:36 pm " />Witam! mam zamiar kupic Pulsara (i decyzji nie zmienie). Martwi mnie tylko jedna rzecz, a mianowicie: "........Obsługiwane akumulatory: Ni-Cd, Ni-Mh, Li-Ion/Pol, Li-Ta, Pb-bat .Funkcje: rozładowanie, ładowanie, formatowanie, regeneracja......" Jest to cytat z opisu, i tam jest napisane "formatowanie" a nie powinno byc formowanie? Adrian Kopeć - Nie Sty 28, 2007 9:05 pm " />nie - formatowanie to inaczej funkcja regeneracji akumulatorów którą posiada puslar II czy I ma tego nie jestem pewien na 100% Tomek Massalski - Pon Sty 29, 2007 9:40 am " /> ">Jest to cytat z opisu, i tam jest napisane "formatowanie" a nie powinno byc formowanie? To chyba tylko kwestia nomenklatury. To inne nazwy dla tej samej operacji. Niektórzy stosują ją zamiennie. Mariusz Szopa - Pon Sty 29, 2007 10:43 am " /> ">nie - formatowanie to inaczej funkcja regeneracji akumulatorów którą posiada puslar II czy I ma tego nie jestem pewien na 100% Tyle razy się mówi a zawsze znajdzie się ktoś "mądry". W "dziale akumulatory" nie ma pojęcia "formatowanie". Tu nie ma klastrów sektorów. ścieżek. Akumulatory się formuje. To "formowanie" przygotowuje akumulator do eksploatacji. ">To chyba tylko kwestia nomenklatury. To inne nazwy dla tej samej operacji. Niektórzy stosują ją zamiennie. W technice nomenklatura to podstawa i "gdyby to było wszystko jedno to nie całowano by w usta". To nie są inne nazwy dla tej samej operacji tylko to są dwie bardzo różne niemające ze sobą nic wspólnego operacje. Daniel Rzeszutko - Pon Sty 29, 2007 12:36 pm " />Wiec ma funkcje formowania pakietu tak jak 2? to tylko bledny opis tak? Tomek Massalski - Pon Sty 29, 2007 12:50 pm " /> ">W technice nomenklatura to podstawa i "gdyby to było wszystko jedno to nie całowano by w usta". To nie są inne nazwy dla tej samej operacji tylko to są dwie bardzo różne niemające ze sobą nic wspólnego operacje. Oczywiście, że nomenklatura to podstawa, ale nie zmienia to faktu, że znaczna ilość ludzi ( technicznych także) używa tych pojęć zamiennie. W tym również producent PULSAR'a, pan Krymski. Przyczyną zapewne jest angielskie słowo format. Mariusz Szopa - Pon Sty 29, 2007 2:16 pm " /> ">Oczywiście, że nomenklatura to podstawa, ale nie zmienia to faktu, że znaczna ilość ludzi ( technicznych także) używa tych pojęć zamiennie. W tym również producent PULSAR'a, pan Krymski. Nie wiadomo, autor wątku nie pisze, czy jest to fragment instrukcji czy opis w sklepie. Podpieranie się autorytetem twórcy pulsara jest nie na miejscu, bo nie ma pewności czy to są jego słowa. Druga sprawa to ta, że nie bardzo wierzę żeby za jego przyczyną, to nieszczęsne "formatowanie" znalazło się w opisie, a jeśli już, to z całym szacunkiem do twórcy Pulsara, ale oznaczałoby to, że nieźle "dał ciała". ">Przyczyną zapewne jest angielskie słowo format. Przyczyną jest, że ktoś coś "palną" a teraz się po nim powtarza nie wiedząc, co się powtarza. Między innymi Ty też się przyczyniasz do utrwalenia błędnego pojęcia. Póki nie było dysków to nie było problemów. Za dużo używacie komputerów. PS Język angielski pełen jest takich niespodzianek np. "lip" może być, w zależności od kontekstu, tłumaczone jako "warga" lub "granica". Dla Ciebie nie ma różnicy? Tomek Massalski - Pon Sty 29, 2007 3:51 pm " /> ">Oczywiście, że nomenklatura to podstawa, ale nie zmienia to faktu, że znaczna ilość ludzi ( technicznych także) używa tych pojęć zamiennie. W tym również producent PULSAR'a, pan Krymski. Nie wiadomo, autor wątku nie pisze, czy jest to fragment instrukcji czy opis w sklepie. Podpieranie się autorytetem twórcy pulsara jest nie na miejscu, bo nie ma pewności czy to są jego słowa. Druga sprawa to ta, że nie bardzo wierzę żeby za jego przyczyną, to nieszczęsne "formatowanie" znalazło się w opisie, a jeśli już, to z całym szacunkiem do twórcy Pulsara, ale oznaczałoby to, że nieźle "dał ciała". ">Przyczyną zapewne jest angielskie słowo format. Przyczyną jest, że ktoś coś "palną" a teraz się po nim powtarza nie wiedząc, co się powtarza. Między innymi Ty też się przyczyniasz do utrwalenia błędnego pojęcia. Póki nie było dysków to nie było problemów. Za dużo używacie komputerów. PS Język angielski pełen jest takich niespodzianek np. "lip" może być, w zależności od kontekstu, tłumaczone jako "warga" lub "granica". Dla Ciebie nie ma różnicy? Wolałbym, żebyśs nie robił wycieczek osobistych. Dla wyjaśnienia. Też jestem wielbicielem nomenklatury, ale ani ja ani Ty nie poradzimy nic na to, że język się zmienia i to nie koniecznie na lepsze. Nie ma co wmawiać człowiekowi, że nie przeczytał słowa "formatowanie" w odniesieniu do akumulatorów. Mnie zechciało sie poszukać: http://www.elprog.com.pl/polski/zdjecia/Instr_Pulsar151_pl.pdf Mariusz Szopa - Pon Sty 29, 2007 4:27 pm " />Jedyną "wycieczką do Ciebie" było to, że przyczyniasz się do błędnego nazewnictwa. Zamiast poprawić próbujesz usprawiedliwić. Nie tędy droga. Jeżeli to Ciebie dotknęło to nic na to nie poradzę. Ja przynajmniej staram się coś robić, aby zachować odpowiednie nazewnictwo. Co zaś tyczy się "nomenklatury" to źle mi się to kojarzy. Akumulatory się "formuje" i "kropka". Daniel Rzeszutko - Wto Sty 30, 2007 3:29 pm " />Dzieki za cenne porady ale napiszcie TAK lub NIE. Pulsar 1 formuje pakiet? Tomek Massalski - Wto Sty 30, 2007 3:44 pm " /> ">Dzieki za cenne porady ale napiszcie TAK lub NIE. Pulsar 1 formuje pakiet? Trzy posty powyżej jest link do instrukcji zaczerpnięty z witryny producenta. Proponuję zapoznać się ze stroną numer siedem. Szczególnie z tym wytłuszczonym pierwszym wyrazem na tej stronie. |